1 Samuel 14:36

Authorized King James Version

And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיֹּ֙אמֶר֙
of them And they said
to say (used with great latitude)
#2
שָׁא֡וּל
And Saul
shaul, the name of an edomite and two israelites
#3
נֵֽרְדָ֣ה
Let us go down
to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
#4
אַֽחֲרֵי֩
after
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
#5
פְלִשְׁתִּ֨ים׀
the Philistines
a pelishtite or inhabitant of pelesheth
#6
לַ֜יְלָה
by night
properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
#7
וְֽנָבֹ֥זָה
and spoil
to plunder
#8
בָהֶ֣ם׀
H0
#9
עַד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
#10
א֣וֹר
light
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)
#11
הַבֹּ֗קֶר
them until the morning
properly, dawn (as the break of day); generally, morning
#12
וְלֹֽא
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#13
נַשְׁאֵ֤ר
and let us not leave
properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant
#14
בָּהֶם֙
H0
#15
אִ֔ישׁ
a man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#16
וַיֹּ֙אמֶר֙
of them And they said
to say (used with great latitude)
#17
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#18
הַטּ֥וֹב
good
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
#19
בְּעֵינֶ֖יךָ
whatsoever seemeth
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
#20
עֲשֵׂ֑ה
Do
to do or make, in the broadest sense and widest application
#21
וַיֹּ֙אמֶר֙
of them And they said
to say (used with great latitude)
#22
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
#23
נִקְרְבָ֥ה
Let us draw near
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
#24
הֲלֹ֖ם
hither
hither
#25
אֶל
near, with or among; often in general, to
#26
הָֽאֱלֹהִֽים׃
unto God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Analysis

Within the broader context of 1 Samuel, this passage highlights salvation through declarative statements that establish theological truth. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of 1 Samuel.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources